Σε Άγιοι και Ξένοι, Η συναρπαστική ταινία δύο μερών του National Geographic για τους αποίκους Mayflower και την πρώτη Ημέρα των Ευχαριστιών, μέλη του καστ Οι Ινδιάνοι της Αμερικής που παίζουν μιλούν τις γραμμές τους σε μια σχεδόν εξαφανισμένη γλώσσα που ονομάζεται Western Abenaki. Είναι ένα τολμηρή επιλογή , τόσο λόγω της πρόκλησης για το καστ όσο και επειδή σημαίνει ότι μεγάλο μέρος της ταινίας έχει υπότιτλο. Αλλά είναι εντυπωσιακά κατάλληλο, αφού σε αυτήν την ιστορία, το γλωσσικό εμπόδιο είναι το παν.
Η ταινία, που μεταδίδεται σε τετράγωνα δύο ωρών το βράδυ της Κυριακής και της Δευτέρας, βασίζεται στην πραγματική ιστορία του τι συνέβη όταν οι πολιτισμοί συγκρούστηκαν το 1620 καθώς ένα φορτίο θρησκευτικών αυτονομιστών (οι Άγιοι του τίτλου) και τυχοδιώκτες έφτασαν στα ανοιχτά της Μασαχουσέτη.
Όσοι επέζησαν από το ταξίδι ήταν άρρωστοι και πεινασμένοι, αλλά είχαν αρκετή ενέργεια για να διαφωνούν μεταξύ τους ακόμη και πριν φτάσουν στη στεριά - η εμπιστοσύνη στους προσκυνητές του Θεού δεν ταίριαζε καλά με τους κερδοσκοπικούς συνταξιδιώτες τους ή τους ναύτες που τους είχαν μεταφέρει με το πλοίο ωκεανός. Σύντομα είχαν ακόμη περισσότερα να διαφωνήσουν: πώς να αντιμετωπίζουν και να αντιμετωπίζουν τους ανθρώπους στην επικράτεια των οποίων είχαν αποβιβαστεί.
Το άφθονο καστ περιλαμβάνει τον Vincent Kartheiser των Mad Men, ο οποίος κάνει εξαιρετική δουλειά ως William Bradford, ο αρχηγός της θρησκευτικής ομάδας και τελικά κυβερνήτης της αποικίας του Plymouth. Το καστ των εποίκων περιλαμβάνει επίσης την Anna Camp ως σύζυγο του Bradford, Dorothy. Michael Jibson ως Myles Standish, ο στρατιωτικός. Ο Ρέι Στίβενσον ως ένας λάτρης Στίβεν Χόπκινς. και η Natascha McElhone ως η σύζυγος του Hopkins, Elizabeth.
Δεν έχουν όλοι οι χαρακτήρες τους αρκετό χρόνο οθόνης για να είναι πλήρως καθορισμένοι. Στην πραγματικότητα, οι πιο εντυπωσιακές φιγούρες είναι μεταξύ των Ινδών, ειδικά ο Raoul Trujillo ως Massasoit, ο αρχηγός της φυλής Pokanoket, η οποία τελικά σχημάτισε συμμαχία με τους νεοφερμένους. και Tatanka Means ως Hobbamock, ένας επίλεκτος πολεμιστής. Οι ινδικές σκηνές δεν διώχνουν εντελώς κάποια στερεότυπα που είναι τόσο παλιά όσο η τηλεόραση, αλλά τουλάχιστον βλέπουμε χαρακτήρες που συζητούν πιθανές πορείες δράσης εξίσου δυναμικά και με γνώση όπως κάνουν οι λευκοί.
Στο επίκεντρο όλων βρίσκεται ο Kalani Queypo ως Squanto, η γέφυρα μεταξύ των δύο κόσμων γιατί, αρχικά, μόνος του μιλά και τις δύο γλώσσες. Σε αυτήν την αφήγηση και, ως ένα βαθμό, στην ιστορία, είναι λίγο μυστήριο, η πίστη και τα κίνητρά του ασαφή. Χάρη σε αυτούς τους υπότιτλους, τον βλέπουμε να κάνει εσκεμμένα λάθος μετάφραση καθώς μεσολαβεί μεταξύ Ινδών και Δυτικών, άλλοτε ακίνδυνα, άλλοτε όχι. Σε αυτή την ταινία, το παραμύθι της Ημέρας των Ευχαριστιών είναι η ιστορία της γλώσσας και της χειραγώγησής της.
Η ταινία είχε πολλούς συγγραφείς και η διατήρηση των πολλών χαρακτήρων απαιτεί λίγη προσπάθεια, αλλά παραμένει ορατή μέχρι το τέλος. Και παραμένει σχετικά πιστό στα γεγονότα, ακόμη και σε αυτά που δεν ταιριάζουν σε ένα πρότυπο Scriptwriting 101. Οι χαρακτήρες πεθαίνουν νωρίς και συχνά, είτε μας έχει δοθεί είτε όχι η δραματική συγκέντρωση που περιμένουμε από τις φανταστικές εκπομπές. Η πραγματική ζωή είναι έτσι.