Είναι αληθινή ιστορία το όνομά μου είναι Loh Kiwan; Οι Loh Kiwan και Marie Lee βασίζονται σε πραγματικούς ανθρώπους;

Η κορεατική ρομαντική δραματική ταινία του Netflix, «My Name is Loh Kiwan», περιγράφει την ιστορία ενός Βορειοκορεάτη αποστάτη που ζητά άσυλο στο Βέλγιο μετά την απόδρασή του από την Κίνα κάτω από εξοντωτικές συνθήκες. Ωστόσο, η ξένη γη φέρνει τα δικά της προβλήματα καθώς ο Κιβάν παλεύει για το καθεστώς του πρόσφυγα και προσπαθεί να επιβιώσει τους μήνες που ακολουθούν. Στην πορεία, τα μονοπάτια του διασταυρώνονται με τη Μαρί, μια στενοχωρημένη νεαρή γυναίκα που μάχεται με τους δαίμονές της. Παρά το ταραχώδες ξεκίνημά τους, ο Κιβάν και η Μαρί σταδιακά γνωρίζονται, αναγνωρίζοντας τον εαυτό τους στους αγώνες του άλλου, κάτι που οδηγεί σε μια σπίθα ελπίδας και αγάπης.

Με τη σχέση του Kiwan και της Marie ως το συναισθηματικό επίκεντρο της ιστορίας, η ταινία εμβαθύνει σε κοινωνικοπολιτικά θέματα των Βορειοκορεατών προσφύγων και τις αντιξοότητες που αντιμετωπίζουν όταν ξεφύγουν από τη δικτατορική κυριαρχία του έθνους τους. Για τους ίδιους λόγους, η ιστορία του Kiwan παραμένει αντανάκλαση μιας υποεκπροσωπούμενης πτυχής της πραγματικότητας, η οποία μπορεί να αναγκάσει τους θεατές να αναρωτηθούν αν η αυθεντικότητα της αφήγησης προέρχεται από οποιουσδήποτε κοινούς δεσμούς με την πραγματική ζωή.

Συνάντησα τον Loh Kiwan του Cho Hae-jin: The Novel Behind The Film

Το «My Name is Loh Kiwan» δεν βασίζεται σε αληθινή ιστορία. Αντίθετα, βρίσκει τις ρίζες του σε ένα κορεάτικο μυθιστόρημα φαντασίας, «Γνώρισα τον Λοχ Κιβάν», που δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά το 2011 από τον Τσο Χαε-τζιν. Το έργο έχει μεταφραστεί από τότε στα αγγλικά από τον Ji-Eun Lee, ανοίγοντας την ιστορία σε ένα διεθνές κοινό. Το βιβλίο αφηγείται από την οπτική γωνία ενός Νοτιοκορεάτη συγγραφέα τηλεοπτικών εκπομπών που παρακολουθεί στενά την ιστορία του Loh Kiwan αφού έμαθε για την αποστασία του από τη Βόρεια Κορέα.

Μέσα στις σελίδες του μυθιστορήματος, οι αναγνώστες μπορούν να μάθουν για τον Κιμ καθώς και τον τιτλούχο Λοχ Κιβάν, καθώς διατηρεί στο ταξίδι του για να βρει τη θέση του στον κόσμο, ταξιδεύοντας από τη Βόρεια Κορέα στο Βέλγιο και το Λονδίνο. Καθώς το βιβλίο περιγράφει λεπτομερώς το δοκιμαστικό εγχείρημα της απόκτησης καταφυγίου σε ξένες χώρες, κάνει εξαιρετική δουλειά συνδυάζοντας τα οδυνηρά παγκόσμια συναισθήματα με μια στοχευμένη κοινωνικοπολιτική εμπειρία.

Από αυτή την άποψη, ο συγγραφέας Hae-jin καταφέρνει να φέρει μια εξαιρετικά αυθεντική ιστορία που αντηχεί στην πραγματικότητα παρά τις φανταστικές της ρίζες. Η συγγραφέας έχει εξερευνήσει στο παρελθόν τις περιπλοκές πίσω από τις πολιτικά περιθωριοποιημένες αφηγήσεις σε άλλα έργα της και συνεχίζει να διατηρεί την κοινωνική συνάφεια στη γραφή της. «Δεν περιμένω από κάποιον να διαβάσει το έργο μου για να διευρύνει τους πολιτικούς του ορίζοντες ή να οξύνει τις κριτικές του ικανότητες», είπε σε μια συνομιλία με Κορεατική λογοτεχνία τώρα .

«Αλλά αν κάποιος που διαβάζει το έργο μου επρόκειτο να μάθει για ανθρώπους που ταξιδεύουν μέχρι την Ευρώπη για να αναζητήσουν το καθεστώς του πρόσφυγα ή για μια ομάδα όπως το Koryoin, που έχουν εξαφανιστεί από τις σελίδες της ιστορίας αλλά υπάρχουν πάρα πολύ, αν όχι πολιτική προεξοχή—αν κάποιος έπρεπε να συνειδητοποιήσω ότι, ενώ το Ολοκαύτωμα συνέβη σε διαφορετικό χρόνο και τόπο, αλλά οι ίδιες αρχές επαναλαμβάνονται στην κορεατική κοινωνία, αυτό θα με έκανε πολύ χαρούμενο ως συγγραφέα», πρόσθεσε ο Hae-jin. «Για μένα, αυτή είναι η εμβέλεια της μυθοπλασίας».

Έτσι, με το σκηνοθετικό της ντεμπούτο, η Kim Hee Jin, η οποία προσάρμοσε το μυθιστόρημα της Hae-jin σε σενάριο μόνη της, δανείζεται εγγενώς από ρεαλιστικά θέματα στη δημιουργία της φανταστικής αφήγησης της ταινίας της. Ωστόσο, είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι η προσαρμογή στην οθόνη έχει αρκετές διαφορές σε σχέση με το αρχικό υλικό της, με πολλές πρωτότυπες λεπτομέρειες να προστίθενται στην πλοκή. Για τον ίδιο λόγο, η ταινία ξεφεύγει εν μέρει από το έργο του Hae-jin. Ωστόσο, τελικά, το «My Name is Loh Kiwa» παραμένει ένας πλασματικός λογαριασμός με ρίζες σε ένα παρόμοιο φανταστικό μυθιστόρημα.

Ο Loh Kiwan και η Marie Lee είναι φανταστικοί χαρακτήρες με ρεαλιστικές εμπειρίες

Παρά τη ρεαλιστική απεικόνιση της ταινίας για το ταξίδι ενός Βορειοκορεάτη αποστάτη ως αιτούντος άσυλο, οι ιδιαιτερότητες της αφήγησης παραμένουν περιορισμένες στη μυθοπλασία. Ως εκ τούτου, ούτε ο Loh Kiwan, ο προαναφερθείς πρόσφυγας, ούτε η Marie Lee, το κεντρικό ρομαντικό ενδιαφέρον, δεν έχουν καμία βάση στην πραγματικότητα. Στην πραγματικότητα, ως επί το πλείστον, η Marie Lee φαίνεται να είναι ένας χαρακτήρας που επινοήθηκε αποκλειστικά για την ταινία, χωρίς ρίζες στο μυθιστόρημα του Hae-jin.

Αντίστροφα, ο Loh Kiwan, ο πρωταγωνιστής της ταινίας, αντλεί από τον λογοτεχνικό ομόλογό του, ενώ η θέση του ως κοινωνικός πρόσφυγας πληροφορεί τους δεσμούς του χαρακτήρα του με την πραγματικότητα. Σύμφωνα με αναφορές του 2023 του Υπουργείου Ενοποίησης της Νότιας Κορέας, καταγράφηκαν 196 Βορειοκορεάτες αποστάτες να αναζητούν καταφύγιο στη Νότια Κορέα. Ο αριθμός, αν και ξεπερασμένος - πιθανώς ως επακόλουθο της πανδημίας, πριν από την οποία 1047 αποστάτες εισήλθαν στη χώρα το 2019 - εξακολουθεί να μεταδίδει τη σοβαρότητα της κατάστασης.

Επιπλέον, η εμπειρία του Kiwan να αναζητά καταφύγιο στην Κίνα, μια χώρα που αποτυγχάνει να αναγνωρίσει τους βορειοκορεάτες αποστάτες ως πρόσφυγες, υπογραμμίζει επίσης ένα άλλο διαδεδομένο κοινωνικό ζήτημα που μαστίζει τους αποστάτες της πραγματικής ζωής, όπως ο Kiwan. Το 2023, οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων ανέφεραν τον επαναπατρισμό από την Κίνα πολλών Βορειοκορεατών προσφύγων - οι οποίοι χαρακτηρίζονται ως οικονομικοί μετανάστες - πίσω στη χώρα από την οποία διέφυγαν.

Ως εκ τούτου, οι απεγνωσμένες προσπάθειες του Kiwan να κερδίσει άσυλο στο Βέλγιο παραμένουν διαδεδομένες στις πραγματικές εμπειρίες. Για τον ίδιο λόγο, παρόλο που ο χαρακτήρας δεν βασίζεται σε κάποιο συγκεκριμένο άτομο, η μυθιστορηματική αφήγησή του παραμένει αντανακλαστική της πραγματικής ζωής.

Copyright © Ολα Τα Δικαιώματα Διατηρούνται | cm-ob.pt